Categories
Dulces Fácil Imprescindibles Masas y Pan

Pastel de manzana con masa de brioche

P1070828P1070827

[tp lang=”es” only=”y”] Ya os había contado de la masa de Brioche del curso de Hamelman, ¿verdad? Pues eso, que rescaté un par de ellas que no hicimos por falta de tiempo para hornearlas e hice un par de Brioches deliciosos de los que hablaré más adelante. Hoy me centraré en la tarta. En el curso, Hamelman nos preparó una tarta de queso con masa de Brioche increíble. Así que como con dos Brioches había suficiente y quedaba masa, opté por hacer una tarta con ella, sólo que de manzana. Me ha encantado esto de usar la masa del Brioche para otras cosas y esta tarta (si tenemos la masa, claro) no puede ser más fácil. Técnicamente la podríamos hacer con cualquier tipo de masa de pie o pastel. Os cuento que fácil.[/tp]

[tp not_in=”es”]I already told you about the Brioche dough from the Hamelman course, did n´t I? So I rescued a couple of them that we did n´t do for lack of time to bake them and made a couple of delicious brioches which I will discuss later. Today I will focus on this tart. During the course, Hamelman cooked us a cheese tart with Brioche dough, it was amazing. So as two brioches were enough for me and I had come dough left, I decided to make a tart with it, only I used apples. I enjoyed using the Brioche dough for other things and this tart can not be easier. Technically we could do it with any kind of mass or cake stand.[/tp]

P1070807

[tp lang=”es” only=”y”]Ingredientes

  • Masa de brioche (o en su defecto otra masa, por ejemplo ésta o ésta.)
  • 1 kilo de manzana reineta
  • 1 taza de azúcar moreno
  • canela en polvo
  • 1 pizca de sal
  • 1 vaso de agua

[/tp]

[tp not_in=”es”]Ingredients

  • Brioche dough (or other dough, for example this or this.)
  • 1k of pippin apples
  • 1 cup brown sugar
  • 1pinch of cinnamon
  • 1 pinch of salt
  • 1 glass of water

[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”] Realmente lo que vamos a hacer es una compota con trozos. Así que picamos las manzanas (las podéis pelar, a mi a veces me gusta dejar la piel y que sea más rústica) En éste caso, la dejé. Las picamos en cubos. A una cacerola, con el agua, el azúcar, la canela y la sal. A fuego bajito hasta que se deshaga todo bien. Pasamos la minipimer y licuamos un poco dejando algunos trozos y dejamos enfriar. Cogemos nuestra masa, la estiramos bien con un rodillo haciendo un circulo que sea más grande que el molde (unos 5cm por lo menos). Enmantequillamos con un pincel y enharinamos el molde (un poquito, que quede una capa muy finita) y colocamos la masa cuidando que llegue hasta el borde. La masa tiende a encogerse un poco, así que una vez colocada dejarla reposar un ratito y cuando se haya encogido, cortamos el sobrante de alrededor. Colocamos nuestra compota de manzana, ya fría, en el molde y al horno hasta que la masa esté dorada, unos 35 minutos a 180ºC. Hay que fijarse que esté bien cocida y que no se queme por encima. Si se empieza a tostar demasiado y aun no está hecha ponerle encima un papel albal (aluminio). Listo, dejarla enfriar e ir corriendo a comprar helado de vainilla![/tp]

[tp not_in=”es”]What we´ll do is a compote with chunks. So chop the apples (you can peel them, sometimes I like to leave the skin and make it more rustic) In this case I left them. So chop in cubes. In a saucepan, simmer with water, sugar, cinnamon and salt. At short heat until everything is well done. Give it a little blender and liquefy leaving some pieces chunky and let it cool. Take your dough, stretch it well with a roller making a circle that is larger than the mold (at least about 5cm). Butter it with a brush and add a bit of flour (a little in a very thin layer) place the dough until it reaches the edge. The dough tends to shrink a bit, so once placed allow it to stand for a while. When it has shrunk, cut the excess around. Put the applesauce in the mold and bake until the crust is golden, about 35 minutes at 180 º C. You have to look it’s well done and that it´s not burned above. If it starts to roast too much and it is not well cooked, put some foil over it and let it finish. Once ready let it cool and rush to buy some vanilla ice cream![/tp]

P1070826P1070809

Categories
Fácil Imprescindibles Italia

Alfredo y su fettuccine

P1070804

La salsa Alfredo es de las salsas de pasta más conocidas y a la vez desconocidas, su creador Alfredo di Lelio la inventó allá por 1914 como una variante de los fettuccine al burro (mantequilla) cambiando la receta por una doble ración de mantequilla en el plato. Es que la salsa Alfredo (al igual que la carbonara) que en muchos países lleva Bechamel, nata o roux realmente, no lleva nada de esto. Es sólo mantequilla y queso parmesano, mezclado en un plato caliente con la pasta. Al final hacemos más complicados los platos de pasta de lo que son en realidad, no sé bien porque. He leído por ahí que le añadieron nata en America para compensar la mala calidad de la mantequilla, lo cual tiene sentido. De todas formas con y sin nata, está buena. En Lima es muy común que lleve salsa blanca (bechamel) y jamón cocido o al menos en mi casa era así. No soy fan de la Bechamel, es muy pesada y una salsa con harina sobre pasta de harina, se me hace demasiado… así que está es mi versión, cogiendo un poquito de ambos lados.


Ingredientes

  • Fettuccine
  • Leche evaporada
  • Queso parmesano
  • Mantequilla ( la mejor que puedan encontrar y no margarina por favor)
  • 2 Dientes de ajo
  • Jamón cocido
  • Albahaca fresca
  • Sal
  • Pimienta

P1070806

Primero, para este plato hay que tener todo preparado por que el secreto está en el montaje y debe ser rápido. Así que el jamón picado en cuadraditos, los ajos muy finitos, la albahaca troceada, la mantequilla preparada y todo a la mano.

En una cacerola calentar un poquito de mantequilla y sofreír el ajo y el jamón. Sacar y reservar.

Poner a cocer los fettuccine, seguir las instrucciones de la cajita y esas cosas. Los hervimos, los sacamos al dente y los colamos. Calentamos un plato (en el micro) y en el plato caliente colocamos unos trocitos de mantequilla, colocamos la pasta caliente, le echamos el jamón con ajo, añadimos un chorrito de leche evaporada, sal y pimienta. Queso parmesano y revolvemos bien en el mismo plato. La albahaca fresca por encima y servimos, rápido, fácil y deliciosamente rico!

P1070800

Categories
Desayunos Dulces Fácil Imprescindibles

Bizcocho de mandarina con mermelada

_DSC4417_DSC4400[tp lang=”es” only=”y”]Bueno entre pan y pan, que llevo un par de semanas intensas, también hay otras cosas como este bizcocho de mandarina con mermelada (de mandarina, claro). Es una variación de mi bizcochito tradicional y aunque de entrada no sabía muy bien como iba a quedar y mi chico estaba un poco reticente al respecto, la verdad es que quedo muy bien. Esto se podría hacer con cualquier otra fruta supongo (seguiremos explorando) pero ya que es temporada de mandarinas vamos a aprovechar, vamos por partes.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”] Ingredientes[/tp]
[tp not_in=”es”]In between breads (It´s been a couple of intense weeks) there are other things, like this cake with tangerine jam. It´s a variation of my traditional cake and although I did n´t quite know how it would turn out, and my boy was a little reticent about it, truth is it turned out very well. This could be done with any fruit I guess (I will continue to explore) but since it’s tangerine season, let´s take advantage of them.[/tp]

[tp not_in=”es”]Ingredients[/tp]
_DSC4407
[tp lang=”es” only=”y”] Mermelada[/tp]
[tp lang=”es” only=”y”]

  • 1k de mandarinas
  • 1.5 taza de azúcar
  • 1/2 vaso de agua

Pelar y separar en gajos las mandarinas, guardar las cáscaras. En una cacerola poner a cocer las mandarinas con el agua y el azúcar. Dejar cocer a fuego lento. Cuando estén cocidas y se hayan deshecho la mayoría, pasar la minipimer y licuar. Ir probando para ver si está suficientemente dulce. La mermelada quedará un puntito amarga, pero que esté al punto de dulce que nos gusta. Añadir azúcar si vemos que nos falta y agua si se nos queda demasiado espesa. Pasar por un colador y dejar enfriar.[/tp]

[tp not_in=”es”]Jam[/tp]
[tp not_in=”es”]

  • 1k of tangerines
  • 1.5 cup sugar
  • 1/2 glass of water

Peel and separate tangerines into segments, save the shells. In a saucepan bring to boil water with the tangerines and sugar. Leave simmering. When they are fully cooked and have undone mostly, take the blender and blend them. Test to see if it´s sweet enough. The jam will be a bit bitter, but that is the point so just adjust how sweet you like it. Add sugar if you see it needs it and water if it´s too thick. Pass through a sieve and let it cool.[/tp]

_DSC4395
[tp lang=”es” only=”y”] Bizcocho[/tp]
[tp lang=”es” only=”y”]

  • 2 tazas de harina repostera
  • 1 taza de azúcar
  • 2 cucharaditas de polvo de hornear
  • 1/2 taza de semillas de amapola
  • 1/2 taza de leche
  • 1/4 taza de aceite de girasol o oliva suave (no virgen)
  • 1 yogurt natural
  • 2 huevos
  • mantequilla para el molde
  • la ralladura de 2 mandarinas

Mezclamos en un bowl la harina y el polvo de hornear. En otro, los huevos batidos, el yogurt y el azúcar y mezclamos bien. Juntamos ambos y añadimos la leche. Mezclar bien y añadir las semillas y la ralladura de mandarina, por último el aceite.

Enharinamos y enmantequillamos nuestro molde y metemos la masa, al horno 180ºc unos 45 min. Que esté bien hecho por dentro. Sacamos el bizcocho y lo dejamos enfriar en una rejilla. Cuando esté frío lo partimos por la mitad a lo ancho (como si fuéramos a hacer un bocadillo). Separamos las tapas y ponemos mermelada en el centro. Lo volvemos a juntar y lo dejamos reposar. La mermelada es un puntito amarga, pero queda genial con el dulce del bizcocho. Como os dije creo que se pueden hacer variaciones con otras frutas así que iré investigando. De momento está ha salido muy bien. El resto de la mermelada se puede guardar y en un pan de centeno está de muerte![/tp]

[tp not_in=”es”]Cake[/tp]
[tp not_in=”es”]

  • 2 cups pastry flour
  • 1 cup sugar
  • 2 teaspoons baking powder
  • 1/2 cup poppy seeds
  • 1/2 cup of milk
  • 1/4 cup sunflower or low flavored olive oil
  • 1 natural flavored yogurt
  • 2 eggs
  • butter for the mold
  • grating of 2 tangerines

Mix in a bowl flour and baking powder. In another one, beat eggs, yogurt and sugar and mix well. Blend both together and add the milk. Mix well and add the poppy seeds and the mandarin zest, finally the oil.
Butter and flour your mold and introduce the dough, bake about 180ºc for 45 min. Make sure it´s well done inside. Take the cake out and let it cool on a rack. When cooled split in half widthwise (as if we were to make a sandwich).Separate the lids and put jam in the middle. Get them back together and let it stand. The jam is a dot bitter, but it combines great with the sweetness in the cake. As I said, I think you can make variations with other fruits so I’ll keep on investigating. So far this one has gone well. The rest of the jam can be stored and on a rye bread it´s to die for![/tp]

_DSC4405
_DSC4373

Categories
Complicado aunque vale la pena Imprescindibles

Exploraciones panaderas: Jeffrey Hamelman

IMAG6179IMAG6186
Sigo con mis exploraciones panaderas, este mes cargadito de cursos. La semana pasada le tocó al curso de Baguettes de La escuela de Babette y este viernes tuve la suerte de poder irme a la Master Class de Jeffrey Hamelman! Los chicos de @LibrosconMiga hicieron la estupenda tarea de traducir su libro “El pan” al Español,con la traducción de Ibán Yarza y de traernos a España a este simpático señor que aparte de ser bastante majo, es un Mega Crack Panario. Así que estuvimos 8 horas de curso de aquí para allá entre masas y masas madre, lecciones, hornos, formados y todo a ritmo de polka por que el Sr. Hamelman no para, con las justas a comer un ratillo y venga a seguir. Una día genial, simplemente verle trabajar fue estupendo, ha sido un curso que vale por cinco!

IMAG6206

Hicimos pan de centeno con semillas de lino, pan de masa madre integral, baguettes, pan de cerveza, una tarta salada de queso con masa de brioche y unas tartaletas de champiñones con huevo para morir… creo que no me dejo nada.

IMAG6191

Salí de allí con más pan del que puedo humanamente ingerir, miles de conocimientos que poner en práctica (en cuanto se me acabe el pan que tengo en casa) y muy contenta de haberme metido en esta historia. Aquí dejo algunas fotos del curso y de los súper brioches que (por suerte) rescaté de un triste final. Aunque a estos les dedicaré luego un post especial, que se lo merecen de lo buenos que están!

P1070837
P1070833

Categories
Imprescindibles Masas y Pan

Exploraciones panaderas: Curso de baguettes

42 Este fin de semana no he cocinado. La razón es que me pasé todo en finde en La Escuela de Babette en un curso de baguettes. Fascinada con el mundo baguettino y gracias a Bea que es una profe genial pude sacar unas baguettes preciosas.
3
Hicimos baguettes de método directo, con poolish y de masa madre. Amasamos, formamos, greñamos, cortamos, esperamos y enharinamos todo.
5
Mi primera experiencia intentando hacer baguettes en casa había sido catastrófica, así que les tenía un poco de miedo, pero después de este curso allí que voy lanzada a intentarlo de nuevo. Un finde genial, 8 baguettes para casa y muchas ganas de probar a hacerlas sola… a ver que tal me salen!

1

Categories
Carnívoros Imprescindibles Intermedio, un poco más de trabajo

Estofado de ternera

P1070784P1070790
[tp lang=”es” only=”y”] Estos días ha hecho mucho frío, a mi me va más el verano la verdad, pero tratando de buscarle el lado bueno a las cosas, un buen estofado es de esas cosas que en verano son casi imposibles de digerir y que hacen que el invierno parezca menos largo ¿no?[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]Ingredientes

  • 300 gr de carne de ternera para guisar (de pecho)
  • 1 pimiento verde
  • 1 cebolla
  • 2 dientes de ajo
  • 3 zanahorias grandes
  • vino tinto
  • aceite de oliva
  • sal
  • pimienta

[/tp]

[tp not_in=”es”]For cold winter days a simple stew, classic and warm. These past days have been very cold. I am more of a summer girl, but trying to look for the bright side of things, in summer these dishes are impossible and a good stew is really one of those things that makes winter seem less long right?[/tp]

[tp not_in=”es”]Ingredients

  • 300 grs of calf meat for stew (Breast)
  • 1 green pepper
  • 1 onion
  • 2 cloves of garlic
  • 3 large carrots
  • red wine
  • olive oil
  • salt
  • pepper

[/tp]
P1070786

[tp lang=”es” only=”y”]Primero vamos a picarlo todo. La carne ya nos la trocea el carnicero. La cebolla en trocitos, el pimiento también, las zanahorias las pelamos y las cortamos en rodajas. Los ajos pelados y picados muy pequeñitos.

Calentamos un poco de aceite en la cacerola. Cuando empiece a humear añadimos la carne y la doramos. Echamos los ajos, la cebolla y el pimiento y doramos un poquito, revolviendo para que no se nos queme. Añadimos 2 vasos de vino tinto, ponemos la tapa y bajamos el fuego al mínimo. Echamos las zanahorias, sal y pimienta y dejamos cocer a fuego lento.

Es un plato lento, dejarlo el tiempo que necesite. Yo lo tuve unas dos horas y algo más, hasta que la carne esté blandita y casi se separe con un tenedor. Revolvemos de rato en rato para asegurarnos que no se pega. Destapamos un rato para que reduzca el caldo. Si vemos que se nos seca mucho, añadir un poco más de vino.[/tp]

[tp not_in=”es”]First let’s chop it all. The meat we can get it chopped by the butcher. So chop the onion in small squares, also the pepper, peel the carrots and cut them into slices. Peel the garlic and chop very tiny.

Heat a little oil in the pan. When it starts to smoke add the meat and brown it a little. Take the garlic, onion and pepper toss them in and brown a bit, revolving from time to time so that it does n´t stick. Add 2 glasses of red wine, put the lid on and lower the heat to low. Put in the carrots, salt and pepper and let it simmer.

It´s a slow plate, let it be the time it needs. I had it on the stove for about two hours and a bit more, until the meat is soft and almost separates with a fork. Revolve from time to time, to ensure that the bottom does not burn. Uncover for a while to reduce the broth. If you see that it dries too much, add a little more wine!.[/tp]

P1070787

Categories
Desayunos Dulces Fácil Imprescindibles

Galletas de avena con chips

P1070750P1070760

[tp lang=”es” only=”y”]El Domingo me levante temprano con mucha hambre y muy enérgica. Así que mientas mi chico dormía decidí hacer unas galletas para desayunar porque un desayuno de Domingo en mi casa, es un desayuno de Domingo. Estas galletas son muy fáciles y en serio no se tarda nada en hacerlas. Están buenísimas, aunque salen pocas y claro al día siguiente ya no quedaba ni una!

Vamos a ello…

Ingredientes

  • 1/2 taza de mantequilla a temperatura ambiente
  • 1/2 taza azúcar integral
  • 1 huevo batido
  • 1/2 taza de harina de trigo
  • 1/2 cucharadita de polvo de hornear
  • 1/2 taza de copos de avena
  • 1/2 taza de chips de chocolate

Pre calentar el horno a 180ºC y colocar un papel de horno en la bandeja. Mezclar en un bowl el azúcar con la mantequilla y batir hasta que este suave. Añadir el huevo batido. Añadir la harina, el polvo de hornear y la avena, añadir los chips de chocolate y mezclar todo bien.

Colocar una cucharada sopera por galleta en la bandeja, dejar bastante espacio de separación entre una y otra por que se expanden y mucho. Hornear unos 15 minutos hasta que empiecen a dorar. Sacar la bandeja del horno y dejar en la bandeja caliente 2 minutos. Pasar a una rejilla a enfriar. Listo en 35 minutos tenemos las galletas calentitas y listas para desayunar![/tp]

[tp not_in=”es”]On Sunday I woke up very early, very hungry and very energetic. So while my guy was still sleeping I decided to make some cookies for breakfast because Sunday´s breakfast at home is a whole deal! These cookies are very easy and very quick to make. They are delicious, although the recipe is for a few so the next day there were none left!

Let’s do this…

Ingredients

  • 1/2 cup of butter at room temperature
  • 1/2 cup brown sugar
  • 1 egg, beaten
  • 1/2 cup of wheat flour
  • 1/2 teaspoon baking powder
  • 1/2 cup of oatmeal
  • 1/2 cup of chocolate chips

Preheat oven to 180 º C and place a baking paper on the tray. Mix in a bowl the sugar with the butter and beat until smooth. Add the beaten egg. Add flour, baking powder and oats. Add the chocolate chips and mix well.

Place one tablespoon per cookie on the tray, leave enough gap between them because they will expand a lot. Bake about 15 minutes until starting to brown. Remove the pan from the oven and leave them in the hot pan 2 minutes. Transfer to a rack to cool. There you go, in 35 minutes you have warm cookies ready for breakfast![/tp]

P1070755P1070765

Categories
Carnívoros Fácil Imprescindibles Oriental

Arroz chaufa

[tp lang=”es” only=”y”] No es la primera vez que pongo una receta de chaufa, pero es que me encanta! El anterior fue de pollo. Esta vez lo hacemos de cerdo. En la entrada anterior contaba un poco sobre la relación de amor culinario entre Perú y China. Poco por añadir aparte de que el arroz Chaufa que en chino significa arroz frito es uno de los platos estrellas del Chifa (la cocina china-peruana) con más de 5,000 chifas sólo en Lima, se nota que nos gusta y mucho!

Como el sábado pude ir al mercado de Maravillas conseguí hacerme de mis ingredientes chinos favoritos, así que con ellos va este chaufa. Por suerte en Madrid ya es fácil encontrar estos ingredientes en algunos mercados como el de Mostenses o el de Maravillas y en supermercados chinos como el de la calle Leganitos o los de la calle General Margallo dónde hay de todo.

Vamos a ello. El arroz chaufa es muy fácil, simplemente es cuestión de tener los ingredientes adecuados. Una profesora de cocina China hace muchos, pero muchos años nos contó que este arroz es un plato típico de final de la semana para aprovechas las sobras. Es un plato barato, rápido  y que admite muchas versiones. Aquí va.

Ingredientes

  • 1 cebolleta o cebolla china
  • 1 manojo de tallos de cebolleta (la parte verde) o cebollino
  • 2 dientes de ajo
  • 4 Cintas de lomo de cerdo picadas en cubitos
  • Aceite de oliva suave (no virgen) o aceite de girasol
  • Salsa de soja
  • 1 trocito de kion o jengibre
  • Un puñado de colantao o tirabeques
  • 1 pak choi
  • arroz de grano largo
  • 1 huevo

[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”] Lo primero es cocer el arroz. Preparar aprox. 2 tazas de arroz blanco sin sal. Cuando esté listo lo dejamos a un lado para que se enfríe. Picamos las cebolletas, las cintas de lomo en cubitos, pelamos un trocito de jengibre y lo picamos muy finito. Quitamos las hebras de los tirabeques y partimos el tallo del pak choi. Reservamos todo.

En una sartén grande o wok calentamos un poco de aceite, cogemos el huevo lo batimos bien y hacemos una tortilla. la sacamos, la escurrimos un poco, la picamos en trocitos y la reservamos. Volvemos a calentar aceite, sofreímos un poco los ajos con piel y enteros y los retiramos. Cuando el aceite este bien caliente y humeando echamos la cinta de lomo y la doramos bien. Añadimos la cebolleta picada ( la parte blanca y el jengibre) añadimos el arroz y salteamos. Añadimos un buen chorro de salsa de soja y por ultimo las verduras junto con las partes verdes de las cebolletas. Le damos a todo un par de vueltas y listo, a servir.

Unos cuantos consejos…
El aceite muy caliente, fuego al máximo y salteando mucho y rápido para que nada se queme. Las verduras al final y que queden crujientes, las partes verdes de las cebolletas casi crudas, no añadir sal, la salsa de soja es suficiente.[/tp]

[tp not_in=”es”]This is not the first time I upload a recipe of chaufa rice, but I love it! The previous one was with chicken, this time we do it with pork. In the previous post I talked a bit about the culinary love relationship between Peru and China. Little to add other than that Chaufa rice in Chinese means fried rice and that is one of the stars of Chifa cuisine (Chinese-Peruvian cuisine) with over 5,000 chifas only in Lima, you can tell that we like a lot!

On Saturday I went to Maravillas market in Madrid and I got myself some of my favorite Chinese ingredients, so they are going on in this chaufa. Luckily in Madrid now is easy to find these ingredients in some markets like the Maravillas or Mostenses and on Chinese supermarkets such as the ones in Leganitos street or General Margallo street where there is everything.

Let’s do this. The rice is very easy, it’s just a matter of having the right ingredients. A chinese cooking teacher many years ago told us that this rice is a typical dish for the end of the week to take advantage of leftovers. It is a cheap dish, fast and it supports many versions.Here it is.

Ingredients

  • 1 scallion (the white part)
  • 1 cluster of stems of chive
  • 2 cloves of garlic
  • 4 slices of pork loin cut into cubes
  • Mild olive oil (low flavored olive oil) or sunflower oil
  • Soy sauce
  • 1 small piece of ginger
  • A handful of sugar peas
  • 1 pak choi
  • long grain rice
  • 1 egg

[/tp]

[tp not_in=”es”]First let´s cook the rice. Prepare approx. 2 cups of white rice without salt. When it´s ready leave it aside to cool. Chop the chives and scallion, chop the loin diced, peel a slice of ginger and chop very finite. Remove the strands of the sugar peas and set off the stem of the pak choi. Put everything on the side.

In a large skillet or wok heat a little oil, Take the egg and beat well do what an omelette. take it off, drain it a bit and chop it into small pieces, reserve it. Again heat some oil, fry the garlic with the skin for a couple of minutes and take out. When the oil is smoking hot toss the meat dice and brown them well. Add the chopped chives (the whites) and the ginger, add the rice and sauté. Added a splash of soy sauce and finally the vegetables along with the green parts of scallions or chives. Give it a few turns around and serve.

A few tips…
The oil has to be very hot, set heat to high and saute hard and fast to avoid burning anything. The vegetables are meant to be crispy and the green parts of the chives almost raw, do not add salt, soy sauce is enough![/tp]
P1070769

Categories
Imprescindibles Muy fácil Sandwiches Sandwiches

Apuntes: Cena en 5

P1070720P1070725
Esto va de no tener demasiado tiempo o tener mucha pereza, una de dos. Una tosta para cenas súper rápidas y súper ricas. Está claro que una buena rebanada de un pan rico es indispensable.

P1070717

A partir de allí es picar un par de tomates, unas aceitunas negras, unas hojitas de albahaca fresca, un pelin de aceite de oliva, ajo, sal, pimienta y revolverlo todo. Esto sobre unas lonchitas de pavo ahumado o de jamón y una rebanada del pan de sésamo tostado que hice el otro día y a disfrutar con esfuerzo menos mil, ¿así da gusto eh?

P1070730
P1070732

Categories
Dibujos Dulces Fácil Imprescindibles

Dibureceta: Pie de manzana

applepieHoy vamos con una dibureceta de pie de manzana. La receta no es mia, la he sacado de bakemania pero me gusta mucho como la explican y me apetecía ilustrar un pie de manzana así que en el link tenéis los pasos y las instrucciones! Espero tener un hueco y hacerla yo también.

Ingredientes
Para la masa:

  • 225grs. de mantequilla muy fría cortada en cubitos de 1cm
  • 60ml. de agua heada
  • 1 cucharadita de sal

Para el relleno

  • 1.3 kg de manzanas variadas
  • 1 cucharada sopera de nata
  • 1 yema
  • 1 cucharada de zumo de limón
  • 1/4 taza de azúcar
  • 15 grs. de mantequilla
  • 1 pizca de sal
Categories
Complicado aunque vale la pena Imprescindibles Masas y Pan

Exploraciones panaderas: El pan de tartine

P1070707
P1070696
[tp lang=”es” only=”y”] Ya toca una de pan. He de reconocerlo, estoy obsesionada con el pan de Tartine… y como no. Nunca lo he visto en vivo, pero esas migas y esas cortezas me tienen enamorada. Así que como soy un poco cabezota he decidido que quiero hacer ese pan hasta que salga perfecto o lo mejor posible (dentro de mis posibilidades). Así que llevo luchando con él unas cuantas veces y creo que nos empezamos a hacer amigos. Este finde ha salido uno que me tiene más que contenta! No suelo poner recetas de panes porque es un tema más complicado y este blog es de cosas sencillas y fáciles pero, esta vez os copio la receta del libro y os cuento un poco como lo hice yo.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]Esta es la receta del country loaf de trigo blanco. Es un pan sólo de masa madre por lo que que necesitaréis estar familiarizados con la masa madre y tenerla activa. La mía está alimentada con centeno integral.[/tp]

[tp not_in=”es”]It´s bread time. I have to admit, I’m obsessed with Tartine´s Bread. I haven´t tried it or seen it (besides the book I mean) but those crumbs and crusts keep me in love. So, since I am a bit stubborn I’ve decided I want to make this bread until it is perfect or at least the best I can. So I’ve been struggling with it a few times and I think we have started to become friends. This weekend I made one which has left me more than happy! I usually don´t put bread recipes here because it is a complicated issue and this blog is for simple and easy things, but… this time I copied the recipe from the book and I’ll tell you a little of how I did it.[/tp]

[tp not_in=”es”]This is the recipe for the white country loaf. It’s a sourdough bread just so you will need to be familiar with sourdough and have it active. Mine is fed with whole rye.[/tp]

P1070709

[tp lang=”es” only=”y”]Ingredientes

  • agua 26ºc  700grs + 50 grs.
  • masa madre  activa (que flote) 200 grs.
  • Harina panadera trigo 900grs.
  • Harina integral trigo 100grs.
  • sal 20grs.

Bueno más que una receta, os cuento lo que hice. Primero en un bowl muy grande mezclar la masa madre (primero que pase la prueba de la flotabilidad) con 700 grs. de agua a 26ºc La batí un poco para deshacerla y luego añadir las harinas que son en total 1k. Mezclamos bien y dejamos reposar unos 45 minutos. Pasado este tiempo añadir la sal y los 50grs. de agua restantes, mezclar muy bien y amasar un poco en el bowl. La tapamos con un trapo húmedo y la dejamos 30 minutos. He seguido el sistema del libro de ir plegando varias veces dentro del mismo bowl. Así que a los 30 minutos la plegamos sobre si misma, lo que suelo hacer es plegarla por uno de sus lados e irla rotando y plegando hasta hacer cuatro pliegues.

Así las primeras 2 horas:
pliegue- 30 min. descanso

Después de las 4 veces de pliegue-descanso de 30 minutos (en total 2 horas) pasamos a dejarla reposar una hora y luego otro pliegue y descanso de otra hora. En total el tiempo de plegados más o menos es de 4 horas. Aquí le puse un plástico por encima al bowl y la metí a la nevera a fermentar toda la noche,ya que la quería hornear al día siguiente.

Al día siguiente la saqué, la dejé un rato para que se atemperará y la dividí en dos. Las dos masas las plegue sobre si mismas y las dejé reposar unos 30 min. Formarlas en bola y cada una a su banetón a descansar, como a las dos horas las horneé. En la cocotte, como dice en el libro. Esta masa es muy húmeda y la he intentado hornear sin cocotte alguna vez y ha sido un desastre total así que me quedo con la cocotte para este pan, 25 minutos con tapa y unos 25 sin tapa hasta que tenga el color que queremos! Esta vez ha salido bastante bien (aunque no perfecto, esas greñas como que no) con lo cual de momento seguiremos practicando![/tp]

[tp not_in=”es”]Ingredients

  • water 80ºF 700grs + 50 grs.
  • leaven (floating) 200 grs.
  • White flour 900grs.
  • wholemeal wheat flour 100grs.
  • salt 20grs.

Well more than a recipe, I´ll tell you what I did. First in a large bowl mix the sourdough (first pass the floating test) with 700 grs. of water at 80°F beat slightly to undo it and then add the flours which are a total of 1k. Mix well and let it stand about 45 minutes. After this time, add salt and 50g. of remaining water. Mix well and knead a little in the bowl. Then cover with a damp cloth and let stand for 30 minutes. I followed the book system of folding several times within the same bowl. So after 30 minutes, fold it over itself, what I do is fold by one side and then rotate it and fold again until you make four folds.

Thus the first 2 hours:
fold- 30 min. rest

After 4 series of “fold and 30 rest minutes” which sum 2 hours, let it sit an hour and then give it another fold and rest for another hour. In total the folding time is roughly 4 hours. Here I put a plastic cover on the bowl and stuck it into the fridge to ferment overnight since I wanted to bake the next day.

The next day I took it out, I left it for a while outside so it would temper and then divided it into two. I folded the two doughs on themselves and let them stand for 30 min. Then I formed them in a boule and put them in their baskets to rest for sort of two hours. Then I baked them in the Dutch oven as it says in the book. This dough is very wet and I´ve tried baking it without the dutch oven and it has been a total disaster. So for this bread I prefer to use it, 25 minutes with a lid and 25 without lid until you have the color you want! This time it turned out pretty well (although not perfect, the scorings are not so good) So I´ll just have to continue practicing![/tp]

P1070716
P1070700

Categories
Fácil Imprescindibles

Very pop: sopa de tomate

P1070652P1070655
[tp lang=”es” only=”y”]Al más puro estilo Warholiano, pero nada de latas, hecha en casa. Una sopita de tomate perfecta para las cenas invernales que tanta pereza dan, a mi es que me gusta cocinar por el día con luz y solecito de ser posible. Así que esta sopa resuelve bien y rápido. Lleva un poco de bacon para los no vegetarianos que le da un toquecito muy rico, pero se lo podemos quitar.[/tp]

[tp not_in=”es”]In a true Warholian style but with no cans, homemade. A tomato soup perfect for winter dinners. Don´t know about you but I like to cook in daylight and with little sunlight if possible. So this works out well and quite fast for those evenings when I´d rather be on the couch! It has a bit of bacon but for vegetarians it can be removed.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]Ingredientes

  • 8 tomates maduros (bien maduros)
  • 2 patatas
  • 1 diente de ajo
  • 1 cebolla morada
  • vino tinto
  • sal
  • pimienta
  • aceite de oliva
  • albahaca
  • bacon
  • agua
  • leche fresca

Primero hay que pelar los tomates. Truco viejo por si no lo sabéis, meterlos en agua hirviendo unos segundos y luego en agua helada (con hielos) otros segundos. La piel sale sólo tirando. Una vez pelados, picarlos en trozos. Pelar las patatas ( no muy grandes) y cortarlas en 4. Pelar y picar el ajo y la cebolla.

En una cacerola calentar un chorrito de aceite y sofreír el ajo y la cebolla. Añadir el tomate y freír un poco. Añadir las patatas y agua sólo para cubrir. Echamos un chorrito de vino y dejamos a fuego medio hasta que las patatas estén cocidas.

Una vez que estén licuamos todo. Añadimos un poco de leche hasta tener el punto de cremosidad que nos guste, añadimos la sal y la pimienta y colamos la crema en otro recipiente.

El bacon es lo más fácil. Cuatro lonchas en un plato, papel de cocina debajo y papel de cocina por encima, microondas 3 minutos, secamos bien con otro papel para que no quede grasoso. Nos quedara tostado y sin grasa. Cortamos unas hojitas de albahaca y con una tijera las troceamos sobre la crema, ponemos el bacon, añadimos un para de rebanadas de pan y listo![/tp]

[tp not_in=”es”]

Ingredients

  • 8 ripe tomatoes (ripe)
  • 2 potatoes
  • 1 clove of garlic
  • 1 onion
  • red wine
  • salt
  • pepper
  • olive oil
  • basil
  • bacon
  • water
  • fresh milk

First you have to peel the tomatoes. An old trick if you don´t know it, put them in boiling water a few seconds, then in iced water another second. The skin goes out just by pulling. Once peeled, chop them into pieces. Peel the potatoes (not too large) and cut them into 4. Peel and chop the garlic and onion.

In a pan heat a little oil and saute the garlic and onion. Add the tomato and fry a little. Add the potatoes and water just to cover. We take a splash of wine and leave it on medium heat until the potatoes are cooked.

Once they are, liquefy it all. Add a little milk till you reach the point of creaminess you like, add salt and pepper and strain it into another container.

The bacon is the easiest. Put four slices on a plate, a paper towel underneath and above, microwave oven for 3 minutes, and pat them dry with paper so they are not greasy. I like them roast and lean. Cut a sprig of basil and chop with a scissor on top of the cream, put the bacon, add a slice of bread and you are ready![/tp]

P1070646

Categories
Easy essentials Fácil Imprescindibles

Por mis huevos, oeuf mollets

P1070638P1070641
[tp lang=”es” only=”y”]El huevo, los huevos, soy una fanática perdida y enamorada de los huevos. Me da igual lo que digan al respecto que si comer huevos es malo, que si una vez por semana como mucho… no estoy de acuerdo. Soy de las que creo que vale la pena gastarse el dinero en unos buenos huevos, de gallinas sanas y de preferencia que corran libres por los verdes prados. Los huevos de gallinas presas y enfermas son malos, los otros no. Así que como me encantan, también me encanta prepararlos y creo que son de las cosas más complicadas de aprender a hacer bien. Por simples que parezcan unos huevos bien hechos tienen mucha complicación. Y la diferencia se nota. Una simple tortilla, una vez que estudiamos como se hace realmente una omelette, cambia por completo! La vida no es la misma una vez que una se come una omelette bien hecha, lo prometo. Sigo peleando con el huevo poché y el frito perfecto tiene su aquel.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]Los Franceses, esos seres que se dedicaron a crear muchas de las técnicas de cocina que usamos en el mundo mundial y a estudiarlas y registrarlas por supuesto, tienen mucho que decir acerca de los huevos y muchísimas técnicas especificas de como prepararlos (en el libro de técnicas culinarias de Escoffier hay más de 90 sí… 90 recetas de huevos y eso sin llegar a los omelettes!) Y técnica es la palabra por que son reglas inamovibles de como preparar un tipo de huevo u otro. Estrictos, sí pero los resultados lo valen.

Me he propuesto aprenderlas todas (esa es la idea a menos) de momento vamos con una de las sencillitas. Oeuf mollet, esto que significaría huevo mullido es un tipo de huevo cocido. Se diferencia de el huevo cocido por el tiempo de cocción y el estado líquido de la yema. Se cuecen con cáscara por lo que tampoco son huevos poché.

Simple. Un par de buenos huevos, mientras más frescos mejor, pero esto es difícil de saber con exactitud. Un cazo con agua, que rompa a hervir y sólo cuando este hirviendo meter los huevos enteros. 5 minutos por reloj! sacar, pasar por agua fría y pelar con mucho cuidado ya que son muy delicados y si se nos rompen fuera del plato la yema se saldrá entera y será un pequeño desastre.

Un pan y unas espinacas y para mi al menos, poco hay más rico que esto![/tp]

[tp not_in=”es”]The egg, eggs, I’m a fan of eggs. I don´t care what they say about them, that eating eggs is bad for you, that you should only have them once a week… I don´t agree. I am think it´s worth spending your money on good eggs from healthy chickens that run free preferably by green meadows. Eggs from hens that are stuck and sick are bad for you, I believe eggs from healthy hens aren´t. So as I love them, I also love to prepare them. I think are the hardest things to learn to do well. As simple as they seem, well made eggs have some complications. And the difference is noticeable. A simple omelette, once you learn how an omelette is actually made, it changes it completely! Life is not the same once you have an omelet well done, I promise. I keep fighting the perfect poached egg and the fried is still tricky.

The French, those beings who were devoted to create many of the cooking techniques we use in the global world and of course to study and record them, have a lot to say about eggs and many specific techniques to prepare them (in the book of culinary techniques of Escoffier there are more than 90 yes… 90 egg recipes and that´s without reaching the omelettes!) And it´s quite technical, there are immovable rules on how to prepare a type of egg or other. Strict, yes but the results are worth it.[/tp]

[tp not_in=”es”]I intend to learn them all (that’s the idea at least) for now we go with one of the easy ones. An oeuf mollet (this would mean fluffy egg) is a type of cooked egg. It differs from the cooked egg in the cooking time and the texture of it´s liquid yolk. You boil them in the shell so they are not poached eggs.

It´s simple if you follow the rules. A couple of good eggs, freshest is best (I know this is difficult to know exactly). Take a pot with water to a boil and only when it´s actually boiling put the whole eggs in. 5 minutes per clock! time it. Take them out through some cold water and peel them carefully as they are very delicate and if you break them off the plate the yolk will pour all over and you will have a small disaster.

A good bread and some spinach and at least for me, there is little richer than this![/tp]

Categories
Easy essentials Fácil Imprescindibles Italia Italy

Carbonara real deal: sin nata


P1070664P1070668Vamos con una receta clásica aunque usualmente mal entendida. La carbonara nace en Roma, es un plato de pasta, spaghetti usualmente pero podría hacerse con fettuccine o rigattoni. Se basa en una manera rápida de preparar la pasta al huevo y panceta y contrariamente a lo que se suele hacer, no, no lleva nata.

Lo de la nata en todos los platos italianos es un misterio que no pretendo resolver… pero efectivamente éste y muchos otros no la llevan. Vamos a ello, es muy fácil de hacer y muy rápida, en este caso yo he optado por bacon en lugar de panceta. Es perfecta para un día con poco tiempo, yo casi me he decidido por instaurarla como plato oficial de los viernes.

 

P1070667Ingredientes

  • 250grs. de spaghetti
  • 4 lonchas de bacon (o panceta)
  • 1 diente de ajo
  • 2 huevos
  • queso parmesano
  • sal
  • pimienta
  • aceite de oliva

Poner una olla grande con agua a fuego alto, en cuanto rompa a hervir añadir la pasta y preparar 1 minuto menos de lo que pone en la caja. En este caso la mía ponía 11min. Pues 10. Sacar a un colador, echar un chorro de agua fría y dejar a un lado. Ni sal, ni aceite ni nada.

En una sartén calentamos un chorrito de aceite de oliva (poquito) y sofreímos el ajo. Picamos el bacon o panceta en trozos pequeños. Retiramos el ajo de la olla y freímos el bacon hasta que se dore un poco. Lo reservamos.

En un bowl echamos los dos huevos, añadimos la sal, pimienta y queso parmesano y los batimos bien.

Ahora, en la cacerola grande con un poco de calor (fuego medio) volvemos a meter la pasta, dejamos que se caliente un poco ya que se nos habrá enfriado un pelin. Apagamos el fuego y añadimos la mezcla de los huevos y el bacon y revolvemos todo bien. El calor de la pasta cocerá el huevo. Pasamos a un plato y ponemos queso parmesano al gusto por encima. Listo, en 15 minutos lo tenemos hecho!

 

P1070675

Categories
Bread and Bakery Complicado aunque vale la pena Dulces essentials Imprescindibles Masas y Pan Sweets

Roscón de reyes

P1070566P1070569
[tp lang=”es” only=”y”] Antes de que se me pasen las fechas en las que aun tendría sentido este post vamos con el roscón de reyes. El año pasado hice mi primer roscón y como salió bastante bien este año repetí. La receta es la misma, la de Madrid tiene miga sólo que yo le añado 7 grs. de levadura y alguna variación más he hecho este año. Me ha parecido menos trabajoso que el año pasado y después de la tortura fracasada de intentar hacer un Panettone de masa madre incluso se me ha hecho fácil! Aunque tiene su aquel. He de reconocer que este bollo navideño tardó mucho en conquistarme. De hecho no fue hasta que probé un roscón casero que mi pobre opinión sobre el roscón cambió. A partir de ese momento nos hicimos amigo, aunque con condiciones… no me gustan las frutas confitadas (para queja de mi chico) y no se las pongo, no me gusta que sepa demasiado a azahar y no me gustan rellenos. Aunque entiendo que para mucha gente sea un roscón demasiado “minimalista” como me dicen, para mi así está perfecto aunque bueno, algún día le pondremos frutas por darle gusto al novio.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]La receta original de masa madre sin levadura esta aquí.

Os copio la que yo hice.

Ingredientes

  • 300 grs. de harina de fuerza
  • 7 grs. de levadura fresca
  • 140 grs. de masa madre de trigo blanco
  • 120 grs. de leche
  • 120 grs. de agua
  • 100 grs. de azúcar
  • 40 grs. de mantequilla
  • 2 huevos
  • 30-40 grs. de ron
  • 4 cucharaditas de agua de azahar
  • cáscara de limón
  • cáscara de naranja
  • canela en rama
  • almendras laminadas
  • almendras tostadas en trocitos

[/tp]

[tp not_in=”es”]Before we pass the dates in which it makes sense to upload this post let´s go with the Roscón de reyes. For those out of Spain this is a traditional bread made in Christmas time, specifically for “Reyes” which is celebrated in Spain on the 6th of January. Last year I made my first roscón and it went pretty well so I repeated this year. The recipe is the same I used last year from the blog Madrid tiene miga (in spanish).

I  added 7 grs. yeast and some  variations to the one  i’ve done this year. It felt less work than it did  last year and after the failed attempt at a sourdough Panettone it even felt easy! Although it has it´s complications. I must admit that this Christmas bread has taken some time to conquer my heart. In fact, it was not until I tried a homemade roscón that my low opinion of it changed. From that moment on we´ve become friends, but with some conditions… I do not like candied fruit (it´s traditional to put some) so I don´t put it, I also do not like too much orange blossom water and I do not like fillers ( it´s also custom to put whipped cream in it) . Although I understand that for many people here my roscón is too “Minimalist”  so they say,  for me it’s just perfect like this.

Ingredients

  • 300 grs. strong bread flour
  • 7 grs. yeast
  • 140 grs. sourdough white wheat
  • 120 grs. milk
  • 120 grs. water
  • 100 grs. sugar
  • 40 grs. butter
  • 2 eggs
  • 30-40 grs. de rum
  • 4 teaspoons orange blossom water
  • lemon peel
  • orange peel
  • cinnamon
  • sliced ​​almonds
  • chopped toasted almonds

[/tp]

P1070585

[tp lang=”es” only=”y”]La masa madre
Estuve refrescando mi masa con harina de trigo blanco, usualmente la tengo de centeno integral así que la tuve un par de días a punta de trigo y en el último refresco la alimenté con agua y leche como pone en la receta.

Con la masa madre lista empezamos con el primer turno. En una cacerola mezclar el agua con la leche y hacer una infusión con la piel de naranja, la del limón y la canela. Yo la naranja y el limón los rallé bastante. Dejar que la leche hierva y bajar el fuego. Dejar que se enfríe y cuando esté tibio añadir al azahar y el ron.

Sacamos la canela y parte de la ralladura de limón y naranja. Separamos 90 grs. de la infusión y los mezclamos con la levadura, la masa madre y la harina. Mezclamos muy bien deshaciendo bien la levadura. La masa es bastante pegajosa… amasamos bien hasta que esté suave, la dejamos reposar un rato y le vamos añadiendo la mantequilla de a pocos. Seguimos amasando (un buen rato) hasta que tengamos una masa lisa, suave y que no se nos pegue demasiado a la encimera.

Aquí unté un bowl grande con un poco de mantequilla y la puse a fermentar media hora fuera y luego toda la noche en la nevera. Al día siguiente por la mañana había casi duplicado su volumen.

Dejarla fuera un rato para que se atempere. Luego dividirla en dos formar dos bolas y dejarla reposar otro rato. Formar las roscas rompiendo el centro con los dedos enharinados y estirando la masa hasta darle la forma de anillo. Ponerlas sobre un papel de hornear y poner un vaso untado con un poco de mantequilla en el centro para que no se cierre el agujero.

Lo pintamos con los huevos batidos y lo dejamos fermentando hasta que vuelva a doblar el volumen. Como hace frío los dejé fermentando dentro de mi horno con una jarra de agua caliente para mantenerlos a una temperatura de unos 24-26 grados. Cuando hayan crecido los pintamos otra vez con huevo y le ponemos las almendras y el azúcar mojada (mezclar azúcar blanca con un poquito de agua para hacer esas bolitas que tiene por encima) y listo, al horno 200-220ºC unos 25min.

Tiene su complicación pero se puede hacer y sale bastante bien! Id revisando el horno para que no se queme por arriba y si veis que se tuesta demasiado ponerle un papel aluminio por encima el ultimo rato de horno.[/tp]

[tp not_in=”es”]With our sourdough started and ready to go let´s begin. In a saucepan mix milk with water and make a tea with the orange peel, the lemon and cinnamon. I grated thinly the orange and the lemon. Allow the milk boil and reduce heat. Allow to cool and when warm add the orange blossom water and the rum.
take out the cinnamon and some of the lemon and orange zest. Separate 90 grs. from your infusion and mix with the yeast, the sourdough and the flour. Mix very well for undoing the yeast. The dough is quite sticky… knead well until smooth, let rest for a while and start adding the butter little by little. Continue kneading (quite a while) until you have a smooth dough, smooth and that we is not sticking too much to the counter top.[/tp]

[tp not_in=”es”]Get a large bowl and smear with a little butter. Put the dough inside to begin fermentation after half an hour outside set overnight in the fridge. The next morning it should have doubled its volume.

Leave it outside for a while to warm up. Then divide it into two and form two balls, let it rest for another 10min. Form the rings breaking the center with floured fingers and stretching the dough into the shape of a ring. Put them on a baking paper and place a glass smeared with a little butter in the center so that the hole does not close.

Paint it with the beaten eggs and let it ferment until it doubles the volume again. As it is cold I had it fermenting inside my oven with a jug of hot water to keep them at a temperature of about 24-26 degrees. When they have grown again, paint them with egg for the second time and put the almonds and sugar on top (mix white sugar with a little water to make those sugar balls) Ready, get it to the oven at 200-220ºC about 25min.

It has its complications, but it does pretty well! Check the oven to prevent the top from burning and if you see that it´s getting too toasted put a foil over for the last minutes of cooking.[/tp]

P1070591