Categories
Easy essentials Fácil Imprescindibles

Por mis huevos, oeuf mollets

P1070638P1070641
[tp lang=”es” only=”y”]El huevo, los huevos, soy una fanática perdida y enamorada de los huevos. Me da igual lo que digan al respecto que si comer huevos es malo, que si una vez por semana como mucho… no estoy de acuerdo. Soy de las que creo que vale la pena gastarse el dinero en unos buenos huevos, de gallinas sanas y de preferencia que corran libres por los verdes prados. Los huevos de gallinas presas y enfermas son malos, los otros no. Así que como me encantan, también me encanta prepararlos y creo que son de las cosas más complicadas de aprender a hacer bien. Por simples que parezcan unos huevos bien hechos tienen mucha complicación. Y la diferencia se nota. Una simple tortilla, una vez que estudiamos como se hace realmente una omelette, cambia por completo! La vida no es la misma una vez que una se come una omelette bien hecha, lo prometo. Sigo peleando con el huevo poché y el frito perfecto tiene su aquel.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]Los Franceses, esos seres que se dedicaron a crear muchas de las técnicas de cocina que usamos en el mundo mundial y a estudiarlas y registrarlas por supuesto, tienen mucho que decir acerca de los huevos y muchísimas técnicas especificas de como prepararlos (en el libro de técnicas culinarias de Escoffier hay más de 90 sí… 90 recetas de huevos y eso sin llegar a los omelettes!) Y técnica es la palabra por que son reglas inamovibles de como preparar un tipo de huevo u otro. Estrictos, sí pero los resultados lo valen.

Me he propuesto aprenderlas todas (esa es la idea a menos) de momento vamos con una de las sencillitas. Oeuf mollet, esto que significaría huevo mullido es un tipo de huevo cocido. Se diferencia de el huevo cocido por el tiempo de cocción y el estado líquido de la yema. Se cuecen con cáscara por lo que tampoco son huevos poché.

Simple. Un par de buenos huevos, mientras más frescos mejor, pero esto es difícil de saber con exactitud. Un cazo con agua, que rompa a hervir y sólo cuando este hirviendo meter los huevos enteros. 5 minutos por reloj! sacar, pasar por agua fría y pelar con mucho cuidado ya que son muy delicados y si se nos rompen fuera del plato la yema se saldrá entera y será un pequeño desastre.

Un pan y unas espinacas y para mi al menos, poco hay más rico que esto![/tp]

[tp not_in=”es”]The egg, eggs, I’m a fan of eggs. I don´t care what they say about them, that eating eggs is bad for you, that you should only have them once a week… I don´t agree. I am think it´s worth spending your money on good eggs from healthy chickens that run free preferably by green meadows. Eggs from hens that are stuck and sick are bad for you, I believe eggs from healthy hens aren´t. So as I love them, I also love to prepare them. I think are the hardest things to learn to do well. As simple as they seem, well made eggs have some complications. And the difference is noticeable. A simple omelette, once you learn how an omelette is actually made, it changes it completely! Life is not the same once you have an omelet well done, I promise. I keep fighting the perfect poached egg and the fried is still tricky.

The French, those beings who were devoted to create many of the cooking techniques we use in the global world and of course to study and record them, have a lot to say about eggs and many specific techniques to prepare them (in the book of culinary techniques of Escoffier there are more than 90 yes… 90 egg recipes and that´s without reaching the omelettes!) And it´s quite technical, there are immovable rules on how to prepare a type of egg or other. Strict, yes but the results are worth it.[/tp]

[tp not_in=”es”]I intend to learn them all (that’s the idea at least) for now we go with one of the easy ones. An oeuf mollet (this would mean fluffy egg) is a type of cooked egg. It differs from the cooked egg in the cooking time and the texture of it´s liquid yolk. You boil them in the shell so they are not poached eggs.

It´s simple if you follow the rules. A couple of good eggs, freshest is best (I know this is difficult to know exactly). Take a pot with water to a boil and only when it´s actually boiling put the whole eggs in. 5 minutes per clock! time it. Take them out through some cold water and peel them carefully as they are very delicate and if you break them off the plate the yolk will pour all over and you will have a small disaster.

A good bread and some spinach and at least for me, there is little richer than this![/tp]

Categories
Easy essentials Fácil Imprescindibles Italia Italy

Carbonara real deal: sin nata


P1070664P1070668Vamos con una receta clásica aunque usualmente mal entendida. La carbonara nace en Roma, es un plato de pasta, spaghetti usualmente pero podría hacerse con fettuccine o rigattoni. Se basa en una manera rápida de preparar la pasta al huevo y panceta y contrariamente a lo que se suele hacer, no, no lleva nata.

Lo de la nata en todos los platos italianos es un misterio que no pretendo resolver… pero efectivamente éste y muchos otros no la llevan. Vamos a ello, es muy fácil de hacer y muy rápida, en este caso yo he optado por bacon en lugar de panceta. Es perfecta para un día con poco tiempo, yo casi me he decidido por instaurarla como plato oficial de los viernes.

 

P1070667Ingredientes

  • 250grs. de spaghetti
  • 4 lonchas de bacon (o panceta)
  • 1 diente de ajo
  • 2 huevos
  • queso parmesano
  • sal
  • pimienta
  • aceite de oliva

Poner una olla grande con agua a fuego alto, en cuanto rompa a hervir añadir la pasta y preparar 1 minuto menos de lo que pone en la caja. En este caso la mía ponía 11min. Pues 10. Sacar a un colador, echar un chorro de agua fría y dejar a un lado. Ni sal, ni aceite ni nada.

En una sartén calentamos un chorrito de aceite de oliva (poquito) y sofreímos el ajo. Picamos el bacon o panceta en trozos pequeños. Retiramos el ajo de la olla y freímos el bacon hasta que se dore un poco. Lo reservamos.

En un bowl echamos los dos huevos, añadimos la sal, pimienta y queso parmesano y los batimos bien.

Ahora, en la cacerola grande con un poco de calor (fuego medio) volvemos a meter la pasta, dejamos que se caliente un poco ya que se nos habrá enfriado un pelin. Apagamos el fuego y añadimos la mezcla de los huevos y el bacon y revolvemos todo bien. El calor de la pasta cocerá el huevo. Pasamos a un plato y ponemos queso parmesano al gusto por encima. Listo, en 15 minutos lo tenemos hecho!

 

P1070675

Categories
Dulces Easy essentials Fácil Imprescindibles Peruvian Recipes Sweets

Pie de limón, el postre que conquista.

P1060658P1070594
[tp lang=”es” only=”y”]Ésta fue la primera entrada de me kitchen. El primer post y el postre que me hizo pensar en que tenía que compartir esta receta con  los demás. El pie de limón es un postre clásico de la cultura anglosajona dónde se le conoce como Lemon meringue pie y lleva dando vueltas desde mediados del siglo XIX. Los Peruanos, no me pregunten cómo ni cuando nos lo hemos robado olímpicamente  y ahora es un postre clásico de la repostería peruana casera. Claro que en Perú no lo hacemos con limones (los amarillos) sino con limas (nuestros limones) con lo que realmente hacemos Key lime pie… pero terminologías aparte, no conozco a nadie a quién este postre no le deje enamorado. Es fácil, es rápido y es absolutamente delicioso. Eso sí tiene doscientasmil calorías… pero no es para comer a diario  y con lo bueno que está, se las perdonamos.  He decidido reeditar la receta básicamente por que se merecía un post más bonito.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]Los ingleses tienen otra forma de hacerlo, la clásica, que lleva otro proceso de masa y de relleno. Esta no es la receta original  es la receta peruana en concreto la de mi casa y  aviso, esto es adictivo!

Hay algunas variaciones con la primera receta, vamos a ello.[/tp]

[tp not_in=”es”]This was the first entry in me kitchen. The first post and the dessert that made me think that I had to share this recipe with others. The lemon meringue pie is a classic dessert of Anglo-Saxon culture and carries around since the mid-nineteenth century. Peruvians (don´t ask me how or when) have stolen it and now it´s a classic homemade dessert in peruvian homes. Of course, in Peru we don´t do it with lemons (the yellow ones) but with limes (our lemons) so what we actually do would be Key lime pie… but apart from all those details, I don´t know anyone who does n´t love this pie. It´s easy, it´s fast and it´s absolutely delicious. It does have (I guess) too many calories… but we don´t eat this every day and besides it´s so good, that they are forgiven. I’ve decided to republish the recipe basically because it deserved a nicer post than the first one.[/tp]

[tp not_in=”es”]The English have another way to it, the classical, it involves another process in the dough and the filling since it´s custard. So this is not the original recipe, this is the Peruvian recipe and particularly my family´s recipe and take notice, this is addictive!

There are a few variations from the first recipe I published, so let’s do this.[/tp]

P1070595

[tp lang=”es” only=”y”] Ingredientes

  • Zumo de 4 limones 
  • 4 yemas
  • 6 claras
  • 1 lata leche condensada
  • 3/4 taza de azúcar blanca
  • 2 tazas de galletas maria trituradas
  • 1/2 taza de mantequilla

Masa
Triturar las galletas ( yo las meto en una bolsa  ziploc y les doy un poco con el martillo, así de rudimentario, pero podéis meterlas en una picadora por ejemplo o con la mano) colocar la galleta  triturada en un bowl y mezclar con la mantequilla hasta  formar una masa, he puesto 2 tazas de galleta por media de mantequilla pero las proporciones dependerán  del molde de pie que tengáis. Tiene que haber suficiente masa para cubrir el molde entero y la pared del mismo, pueden hacer un poco y si falta hacer más. Cubrir el molde y las paredes con una capa no muy gruesa pero que tape todo. Aplastando bien con los dedos para que se pegue.

Meter en el horno unos 10 minutos a 170ºC para que se seque. Lo sacamos y dejamos enfriar.

Relleno
Separar las claras de las yemas de 6 huevos. Echar en otro bowl 4 de las yemas, el zumo de 4 limones y la lata de leche condensada. Mezclar bien. tiene que quedar una crema uniforme. El huevo se cocerá con el zumo de limón.Es importante mezclarlo bien.

Merengue
Cogemos las claras de los 6 huevos y batimos a punto de nieve añadiendo  de a pocos el azúcar. Tienen que quedar bien batidas, para comprobar  sacar la batidora y deberían quedarse en la espátula de la misma sin caerse. Nunca he sido fan de las torres de merengue… prefiero el justo y necesario. Pero si queréis hacer esos merengues de catedral, usad más claras, unas 8 deberían bastar.

Montaje
Colocar el relleno en la masa estirarlo bien para que cubra todo y por encima poner el merengue. Esto se puede hacer de muchas maneras, podemos ponernos creativos y con una manga pastelera hacerle formas o (como aquí) con una espátula de silicona haciendo una montañita, también podemos darle textura con un tenedor y dejarlo con formas y texturas distintas. Eso ya depende de vosotros, yo suelo terminar en la versión más simplificada de montaña rústica.

Cuando esté todo montado, le espolvoreamos un poquito de azúcar por encima (mínima) y lo metemos al horno unos minutos para dorar el merengue. Con eso hemos acabado, lo único malo de este postre es que no os durará ni un día![/tp]

[tp not_in=”es”]
Ingredients

  • Juice of 4 lemons
  • 4 egg yolks
  • 6 egg whites
  • 1 can condensed milk
  • 3/4 cup white sugar
  • 2 cups of crushed vanilla cookies
  • 1/2 cup butter

Dough
Crush the biscuits (I stuff them in a ziploc bag and give them a little with the hammer, so rudimentary I know but you can put them in a blender or do it by hand). Place the crushed biscuits in a bowl and mix with butter to form a dough, I have put 2 cups of cookies for half a cup of butter but the proportions will depend on the pie shell that you may have. There must be enough dough to cover the entire cast and the wall. Thereof, you can do this measures and make some more if necessary. Cover the pan and the walls with the dough. Crushing with your fingers to make it stick.
Place it in the oven for 10 minutes at 338 º F to get it dry. Take it out and let cool.
Filling
Separate the whites from the yolks of 6 eggs. Pour into another bowl 4 yolks and the juice of 4 lemons, add the can of condensed milk. Mix well until you have a uniform cream. The egg will get cooked with the juice. It´s important to mix well though.
Meringue
Take the whites of the 6 eggs and beat until stiff adding the sugar little by little. They must be well beaten, to check remove the blender and the meringue should stay in the same spatula without falling. I’ve never been a fan of meringue towers… I prefer it in a smaller amount. But if you want to make these sort of cathedral meringue, Make sure you use at least 8 whites.
Mounting
Place the filling on the dough and stretch it to cover well. Above all put the merengue. This can be done in many ways. You can get creative and with a pastry bag make forms or (as here) with a silicone spatula making a mound, you can also give it texture with a fork and leave it with different shapes and textures. That depends on you, I usually end up in the most simplified version of a rustic mountain.
When everything is mounted, sprinkle a little sugar on top (Minimum) and put it in the oven a few minutes to brown the meringue. So we are finished, the only bad thing about this dessert is that it won´t last a day![/tp]
P1070600P1070593

Categories
Easy essentials Fácil Imprescindibles Vegetarian Vegetarianos

Primera receta del año! Crema de coliflor y patata

P1070502coliflor2

[tp lang=”es” only=”y”]Ante todo, feliz año nuevo! Vamos con la primera receta del año.Es una facilita y sobre todo de descanso. Descanso de comer y específicamente de comer tanta carne. No sé vosotros pero yo estoy ya un poco hartita de las comidas navideñas y con la cantidad de carne en todas sus formas que llevo ingiriendo en estos días,una necesita un día de vacaciones al menos. Así que hoy vegetarianos totales. Una crema de coliflor y patatas. Muy fácil, muy rápida y muy sanota.[/tp]

[tp not_in=”es”]Happy new year! Here is the first recipe of the year.Quite easy and perfect to take a break from all these holiday meat eating days. I don´t know about you but I’m a little tired of Christmas meals and the amount of meat in all of them is quite large. I need a meat vacation day so today we go completely vegetarian. A cream of cauliflower and potatoes. Very easy, very quick and very healthy.[/tp]

P1070506

[tp lang=”es” only=”y”]Ingredientes

  • 4 patatas
  • 1 coliflor
  • 1 vaso de vino blanco
  • 1 vaso de leche
  • sal
  • pimienta
  • romero fresco
  • aceite de oliva
  • 4 dientes de ajo
  • 1 cebolla blanca
  • leche fresca

Primero vamos a poner a cocer por un lado la coliflor y por otro las patatas. Las patatas al agua con piel y todo y hasta que estén hechas. La coliflor, la cortamos sacando las flores y separandolas lo más posible y al agua también a cocer hasta que esté blandita. Cuando ambas cosas estén cocidas las sacamos del agua, las escurrimos bien y las reservamos.[/tp]

[tp lang=”es” only=”y”]En una cacerola grande sofreímos los ajos pelados pero enteros y la cebolla picada en trozos (grandes) luego añadimos la coliflor, las patatas peladas partidas en trozos, el vaso de vino y la leche, dejamos a fuego medio bajo un rato. Cuando la cebolla ya esté cocida y blanda (con la batidora de mano) licuamos hasta tener una crema. Si queda demasiado espesa añadir un poco de agua. Añadimos la sal y la pimienta y un chorrito de aceite de oliva virgen por encima. Ponemos un poco de romero fresco y lista![/tp]

[tp not_in=”es”]Ingredients

  • 4 potatoes
  • 1 cauliflower
  • 1 glass of white wine
  • 1 glass of milk
  • salt
  • pepper
  • fresh rosemary
  • olive oil
  • 4 cloves of garlic
  • 1 white onion
  • fresh milk

Let’s begin to cook the potatoes and the cauliflower. Potatoes go into a lot of water (skin and all), until they made. For the cauliflower remove the flowers and separate them as much as possible. Then toss them to boil in water until soft. When both are cooked drain well and reserve.[/tp]

[tp not_in=”es”]In a large saucepan with a bit of olive oil fry the whole peeled garlic and the onion coarsely chopped then add the cauliflower, the peeled potatoes cut into pieces, the glass of wine and the milk, leave over medium low heat for a while. When the onion is cooked and tender (with your hand mixer) liquefy until you have a cream. If it´s too thick add a little water! Add salt and pepper and a drizzle of olive oil over it. Put some fresh rosemary leaves and you´re ready![/tp]

P1070508

Categories
Dulces Easy Fácil Sweets Vegetarian Vegetarianos

Galette de manzana

P1070493P1070523

[tp lang=”es” only=”y”] Después de unos días sin cocinar por razones ajenas a mi voluntad, tenía ganas de algo rico, casero y dulce. Una galette de manzana. Un postre fácil, rápido y delicioso. No dura ni 24 horas en casa. De postre, de merienda y de desayuno,sí de desayuno es espectacular! Muy poco trabajo para un resultado tan bueno, es de esas cosas que hacen feliz cualquier día.[/tp]

[tp not_in=”es”]After a few days out of the kitchen for reasons beyond my control, I wanted something rich, sweet and homemade. An apple galette. An easy dessert, fast and delicious. It won´t last 24 hours at home. As a dessert, snack and breakfast, yeah! for breakfast it´s amazing. Very little work for such a good result, is one of those things that makes any day happier.[/tp]

P1070498

[tp lang=”es” only=”y”]Ingredientes
Masa

  • 1 taza de harina de trigo
  • 1/2 taza de mantequilla
  • 2 cucharadas soperas de agua
  • azúcar moreno

Relleno

  • 1 kilo de manzana reineta
  • 1 taza de azúcar moreno
  • canela en polvo
  • 1 pizca de sal
  • 2 clavos de olor triturados
  • nuez moscada
  • agua
  • ron
  • 1 huevo separado yema de la clara.
  • [/tp]

[tp not_in=”es”]Ingredients
Dough

  • 1 cup of wheat flour
  • 1/2 cup butter
  • 2 tablespoons water
  • brown sugar
  • Filling

  • 1 Kg. of pippin apples
  • 1 cup brown sugar
  • cinnamon
  • 1 pinch of salt
  • 2 crushed cloves
  • nutmeg
  • water
  • rum
  • 1 egg separated (yolks from whites)
  • [/tp]

    [tp lang=”es” only=”y”] La masa
    Mezclamos la taza de harina con la mantequilla cortada en cubitos y deshacemos la mantequilla con las manos hasta que tengamos algo parecido a unas migas, añadimos el agua y amasamos hasta tener una pasta elástica y homogénea. La hacemos una bola y la metemos a la nevera a esperar.[/tp]

    [tp not_in=”es”]
    Dough
    Mix the flour with the butter previously cut into cubes and mix with your hands until you have something like crumbs, add the water spoons and knead until smooth and elastic. Turn it into a ball and put into the fridge to rest.[/tp]

    P1070480P1070478

    [tp lang=”es” only=”y”] El relleno
    Picamos las manzanas en cubitos. Las ponemos en una olla con un poco de agua aprox.1 taza. Añadimos el azúcar, una pizca de canela, el clavo, la nuez moscada, la sal y un chorrito de ron. Dejamos a fuego lento hasta que la manzana esté deshecha y tengamos una compota pero con algunos trocitos. Dejamos que se enfríe.

    Montaje
    Sacamos la masa de la nevera y la extendemos sobre un papel de horno con el rodillo en forma circular. No dejarla demasiado fina ya que tiene que aguantar el relleno. La pintamos con un pincel con la yema del huevo. Colocamos el relleno en el centro de nuestra masa dejando un borde ancho alrededor (no llevarla hasta el final, no es una pizza!) Cuando lo tengamos hecho simplemente doblamos los bordes de la masa por encima del borde del relleno. Hará como un contenedor como una “cuna” para el relleno. Pintamos la parte de fuera con la clara del huevo y espolvoreamos un poco de azúcar morena sobre la masa para decorar.

    Llevamos al horno a 180ºc unos 35 minutos en cuanto veamos que la masa está doradita y crujiente, fuera. Esta tarta se come tibia y si podemos con una bolita de helado de vainilla!

    *Un tip! Como os sobrara relleno, a mi me sobró. Licuadlo y así tendréis un puré de manzana que se puede almacenar en tarros de cristal durante unas semanas![/tp]

    [tp not_in=”es”]The filling
    Chop the apples into cubes. Put them in a pot with a little water aprox. 1 cup. Add the sugar, a pinch of cinnamon, cloves well crushed, nutmeg, salt and a dash of rum. Leave to simmer until the apples are soft and it looks like a compote but with some chunks. Let it cool.

    Mounting
    Take the dough from the refrigerator and roll it out on a baking paper in a circular shape. Do not let it go too thin since it has to put up with the filling. Then using a brush paint the dough with egg yolk. Place the filling in the center of our dough, leaving a wide border around (don not go all the way, it is not a pizza!) When it done simply bend the edges of the dough over the edge of the filling. It will act as a container or a “cradle” for filling. Paint the outside with the egg white and sprinkle some brown sugar over the dough to decorate.

    Bake at about 356 ° F 35 minutes and watch that the dough is golden brown and crispy and take out. This pie is best eaten warm and with some vanilla ice cream!

    *A tip! since you will have exceeding filling you can liquify it and store it in some glass jars for a homey apple sauce![/tp]

    P1070517

    Categories
    Carnívoros Easy essentials Fácil Meat

    Picantones asados

    P1070435P1070442

    [tp lang=”es” only=”y”] El sábado hice picantones. Nunca los había probado así que decidí aventurarme con estos mini pollos, en estas fechas hay de pronto una variedad enorme de pájaros por los mercados y estaba entre un picantón y un coquelet sin entender bien la diferencia entre ambos. En realidad el picantón es un pollo que se sacrifica con un mes de edad y 500g de peso mientras que el coquelet o tomatero se sacrifica con un peso de 500-1000 g pero son todos pollos básicamente. Así que en conclusión es un mini pollo, muy tierno y unipersonal. Aquí va la receta.

    Ingredientes

    • 2 pollos picantón
    • sal
    • pimienta
    • pimentón
    • mantequilla
    • vino blanco
    • limón
    • 1 cebolla
    • romero, perejil y tomillo fresco
    • sirope de agave
    • tomates cherry de pera
    • una cabeza de ajos
    • un puñado de uvas
    • un puñado de granadas

    P1070431
    Enmantequillamos los pollos, los embadurnamos bien de mantequilla, sal, pimienta y pimentón por todo sus lados y bien masajeados. Cortamos las puntas de la cabeza de ajos, pelamos la cebolla y la partimos en dos. Le cortamos la cabeza a los tomates cherry y partimos el limón. Colocamos en la bandeja de horno, los pollos, la cebolla, el ajo y los tomatitos. Colocamos las hierbas . Exprimimos un poco del zumo de limón sobre los pollos y colocamos las rodajas en la bandeja. Añadimos un chorro de vino blanco y un chorrito de sirope de agave, añadimos las uvas y la granada y al horno una hora aprox. a 170ºC. Ir verificando que el pollo esté bien hecho y doradito por fuera. Aprovechamos de meter en el horno unas patatas envueltas en papel albal para tenerlas asadas y listo! [/tp]

    [tp not_in=”es”]On Saturday I made poussin. I had never tried it so I decided to venture with these mini chickens. At this time of the year there is suddenly a huge variety of birds available at markets and I was between a poussin and coquelet without quite understanding the difference between them. Actually the poussin is a chicken that is sacrificed at one month of age and 500grs of weight while the coquelet is done weighting 500-1000grs, but both are basically chickens. So in conclusion it is a mini chicken, very tender and individual.Here goes the recipe.

    Ingredients

    • 2 chickens picanton
    • salt
    • pepper
    • cayenne
    • butter
    • white wine
    • lemon
    • 1 onion
    • rosemary, parsley and fresh thyme
    • agave syrup
    • cherry tomatoes pear shaped
    • A head of garlic
    • a handful of grapes
    • a handful of grenades

    Butter the chickens all round, with the salt, pepper and cayenne and give them a massage. Cut the ends of the garlic head, peel and slice in half the onion. Cut the head of the cherry tomatoes and slice the lemon. We put on the oven tray, the chickens, the onion, the garlic and the tomatoes. Throw in the herbs . Squeeze a little lemon juice over the chicken and place the slices on the tray. Add a little white wine and a splash of agave syrup, add a handful of grapes and grenades and bake for approximately one hour. at 338 º F. Verify that the chicken is well done and browned on the outside. Put some potatoes in the oven wrapped in foil to roast and you are ready![/tp]

    P1070436